Перевод "bells jingle" на русский
Произношение bells jingle (бэлз джингол) :
bˈɛlz dʒˈɪŋɡəl
бэлз джингол транскрипция – 30 результатов перевода
- Jingle Bells.
.Jingle bells, Jingle bells.
.Jingle all the way.
- Колокольчики звенят.
..Колокольчики звенят, Колокольчики звенят..
..Все время слышен звон..
Скопировать
Look at her, she's good.
Jingle bells, jingle all the way
ELAINE: Come on, Santa.
Посмотри на нее, она молодец.
Колокольчики - повсюду!
Давай, Санта.
Скопировать
Are you up for it?
#Jingle bells, jingle bells, jingle all the way # Oh, what fun it is to stay when Shadwell's on their
#Jingle bells, jingle bells, jingle all the way # Oh, what fun it is to stay when Shadwell's on their way
"ы о чем?
# "вен€т колокольчики, звен€т колокольчики, звен€т всю дорогу # ќ, какое же веселье, когда когда Ўадвелл на их пути
# "вен€т колокольчики, звен€т колокольчики, звен€т всю дорогу # ќ, какое же веселье, когда когда Ўадвелл на их пути
Скопировать
#Jingle bells, jingle bells, jingle all the way # Oh, what fun it is to stay when Shadwell's on their way
#Jingle bells, jingle bells, jingle all the way # Oh, what fun it is to stay when Shadwell's on their
Who did the decorations, then? You?
# "вен€т колокольчики, звен€т колокольчики, звен€т всю дорогу # ќ, какое же веселье, когда когда Ўадвелл на их пути
# "вен€т колокольчики, звен€т колокольчики, звен€т всю дорогу # ќ, какое же веселье, когда когда Ўадвелл на их пути
то сделал такое оформлени€? "ы?
Скопировать
There's a thorn in my heart
The horse stamps, the bells jingle
Crack the whip!
Заноза в сердце моём,
Топот лошадиных копыт, колокольный звон.
Щёлканье кнута!
Скопировать
She's fidelity itself
The horse stamps, the bells jingle
It's Easter and here I am
Верности воплощенье.
Топот лошадиных копыт, колокольный звон.
Пасха пришла и вот я здесь.
Скопировать
What do I care?
The horse stamps, the bells jingle
Crack the whip!
Разве печалит это меня?
Топот лошадиных копыт, колокольный звон.
Кнута щёлканье!
Скопировать
How can you allow a man?
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Stop that! You know drinking's not allowed!
In this cold, a man's gotta do something to keep warm.
Кaк вы мoгли дoпycтить?
Bы жe знaeтe, yпoтpeблeниe aлкoгoля зaпpeщeнo!
Ha тaкoм xoлoдe нужнo xoть кaк-тo coгpeвaтьcя.
Скопировать
The joker got awa--
Jingle bells Jingle bells
Jingle all
Шутник получил...
[ Кричат ] Колокольчики звенят колокольчики звенят
Колокольчики звенят
Скопировать
"For the boys and girls again
"Hear those sleigh bells jingle jangle
"What a beautiful sight
"Для мальчишек и девчонок
"Слышите звон колокольчиков
"Какой чудесный вид
Скопировать
Just like Daddy.
. # Jingle bells, jingle bells # # Jinglealltheway#
Thanks, everybody.
Прямо как папа.
Иди сюда.
Спасибо, всем.
Скопировать
What would you do with a bag of Gripples at Christmas?
- (bells jingle) - (Stephen) Phill?
You'd be the most popular person at an S and M Christmas party.
Что вы станете делать в Рождество с сумкой набитой Грипплзами?
- Фил?
Стану самым популярным чуваком на рождественской садомазо вечеринке.
Скопировать
Each of you has been given a strange unwanted present by a mad aunt.
. - (bells jingle) ...and John's goes... - (church bells ring)
- Sean's goes... - (bells tinkle) ...and Alan goes... (car horns blare)
Каждому из вас передали безумный подарок от сумасшедшей тёти.
- У Фила это у Джона...
- у Шона и наконец у Алана...
Скопировать
Paris, London, Poland or banana?
- (bells jingle/church bells ring) - Phill got there first.
Poland and banana are both the odd ones out, Stephen, because Down and Out in Poland and Banana would be a terrible book.
Париж, Лондон, Польша или Банана?
Фил был первым.
Польша и Банана оба лишние, Стивен, потому что "Фунты лиха в Польше и Банане" были бы ужасной книгой.
Скопировать
- She got jet blue to accept an amtrak ticket.
- Tell her I'm-- jingle bells,jingle bells,jingle bells surprise!
It's your mother.
Она заставила авиакомпанию принять ее билет на поезд. – Сажи ей, что я...
Джингл беллз, джингл беллз, сюрприз!
Это твоя мамуля.
Скопировать
Manhattan. Ring a bell?
All I hear is bells. Jingle bells in fact.
Come on, let's get up.
Этo тебе o чём-нибудь гoвoрит?
У меня в гoлoве сплoшнoй перезвoн бубенчикoв.
Вставай, старичoк.
Скопировать
Well, by all means... We'd love to hear.
Jingle bells jingle bell... jingle... all the... way... oh, what fun...
What fun indeed.
Ну, тогда... мы с радостью послушаем.
Колокольчики звенят Колокольчики звенят звенят всю дорогу какое веселье...
Действительно, какое веселье.
Скопировать
Shit.
- ( Music playing ) - ( Bells jingle )
- What's down?
Блин.
...
- Что слышно?
Скопировать
Excuse!
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Извини!
Динь-динь-дон, динь-динь-дон
Саночки летят
Скопировать
Funny how word gets around.
♪ jingle bells, jingle bells, ♪ ♪ jingle all the way ♪ thank you very much.
C'mon, my little man.
Вот ведь, как бывает.
Большое спасибо!
Идём, богатырь.
Скопировать
Mmm, wouldn't think of it.
♪ Jingle bells, jingle bells Jingle all the way ♪
Whoa! This sunburn ointment really does the trick.
Вау!
Эта мазь делает чудеса, я почти не чувствую свой ожог.
Я чувствую себя намного лучше.
Скопировать
Okay, well, the good news is, Chloe, is that in six short months, we'll be able to pick up where we left o... (toilet flushes)
(Bells jingle)
Uh, June?
Ладно, хорошо, но есть и хорошая новость, через шесть коротких месяцев, мы сможем продолжить с того места... Вот теперь мы настоящие друзья.
Э, Джун? Привет.
Привет.
Скопировать
Okay, what is going on with you? (Sighs) You're ignoring customers, the muffin dome is a disaster, and you didn't even laugh at the new "dilbert"
(Bells jingle)
Mark, nobody laughs at that. They're drawing an analogy where he's the car and coffee is his gasoline.
Игнорируешь покупателей, блюдо с маффинами в ужасном виде, и ты даже не смеёшься над новым выпуском "Дилберта", который я вывесил на доске объявлений.
Марк, да над ним никто не смеётся.
Они проводят аналогию: он автомобиль, а кофе – бензин.
Скопировать
I-I really don't want to let that go.
(Bells jingle) Interesting goals.
Pretty different from when you first moved here.
Интересная цель.
Сильно отличается от той, что была у тебя изначально.
Помнишь, как ты хотела получить работу на Уолл-стрит?
Скопировать
Tony has to unwrap the cheese slices.
(Door bells jingle)
(Door closes) I'm sure you do.
Тони нужно избавить сыр от обёртки.
А я помогаю избавиться от преступности.
Уверена, так и есть.
Скопировать
They want a show, let's give them a show.
[ Bells jingle ] Signora Taylor.
Wow!
Они хотят шоу, так давай же дадим им шоу.
Сеньора Тэйлор
Вау!
Скопировать
Just take it.
(door bells jingle) Joel, did you fi... - Alex!
- Lie down!
Просто забери ее.
Джоэль, ты нашё... — Алекс!
— Лежать!
Скопировать
You were very brave.
(door bells jingle)
Jack?
Ты была очень смелой.
(дверные колокольчики)
Джек?
Скопировать
? Oh, what fun it is to laugh and sing a sleighing song tonight
Oh, jingle bells, jingle bells Jingle all the way
? Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
# Как же весело смеяться и петь, Песни, сидя в санях, в эту ночь!
# О, колокольчики, колокольчики!
# О, как же весело мчаться в открытых Санях, запряженных одной лошадью!
Скопировать
♪ Hey!
Jingle bells, jingle bells...♪
Hey.
# Хэй!
Звонят колокольчики! , колокольчики звонят!
Эй!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bells jingle (бэлз джингол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bells jingle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэлз джингол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
